ترجمة الصحيفة السجادية للغة الرومانية

شفقنا- كشفت العتبة الحسينية المقدسة، اليوم الأحد، عن استعادتها لإقامة مهرجان تراتيل سجادية العاشر في كربلاء، فيما بيَّنت أن نسخة المهرجان هذا العام تضم ترجمة الصحيفة السجادية إلى اللغة الرومانية.

وقال رئيس اللجنة التحضيرية للمهرجان جمال الدين الشهرستاني، لوكالة نون الخبرية، إن “المهرجان متخصص بقضايا وسيرة وتراث الإمام زين العابدين (عليه السلام) وشهدت نسخة هذا العام تحت عنوان (المنهج الأخلاقي وحقوق الإنسان في سيرة الإمام السجاد عليه السلام وتراثه) إضافة (14) مؤلف جديد لمكتبة الإمام السجاد (عليه السلام) بواقع مؤلفين من جمهورية تونس ومؤلفين من السعودية، ومؤلف من لبنان وأخر من روسيا، بالإضافة إلى ترجمة الصحيفة السجادية إلى اللغة الرومانية، ومجموعة مؤلفات من جامعات (بغداد، الكوفة، كربلاء، واسط)”.

وأضاف، أن “المهرجان بنسخته العاشرة يتميز بحضور غربي وعربي متنوع يضم مفتي الديار الروسية ومفتي طاجكستان، ووفد روماني عالي المستوى، بالإضافة إلى باحثين ومفكرين من الديانة المسيحية، وشخصيات من تونس والجزائر وجامعات (زيتونة، الجزائر، عين شمس، القاهرة)، ومشاركة مخرجين أفلام وثائقية مصريين متخصصين في الجانب الديني وإعلاميين من مصر والسعودية وإيران، ومشاركة عميد كلية اللغة العربية في جامعة أصفهان، وهناك مشاركة فاعلة من الباحثين الأكراد في شمال العراق”.

وأوضح، أن “هناك أسباب عديدة لتبني مهرجان تراتيل سجادية أبرزها ما حدث عام 2014 حيث نشرت فكرة رسائل الحقوق المقتبس منها لائحة الأمم المتحدة وهي أقدم لائحة لحقوق الإنسان في العالم، كما يعد الإمام زين العابدين (عليه السلام) أحد أهم الأئمة لدى المذهب الشيعي، ولدى الصوفية يعتبر زعيمهم في العالم”.

انتهى

JOIN US AND FOLO

Telegram

Whatsapp channel

Nabd

Twitter

GOOGLE NEWS

tiktok

Facebook

مصدر الخبر
نشر الخبر اول مرة على موقع :ar.shafaqna.com
بتاريخ:2024-07-29 07:45:29
الكاتب:Sabokrohh
ادارة الموقع لا تتبنى وجهة نظر الكاتب او الخبر المنشور بل يقع على عاتق الناشر الاصلي

Exit mobile version